字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
番外:屈子《九歌》原文,今译文。(无关小说正文,可跳过) (第2/3页)
日将暮兮怅忘归,惟极浦兮寤怀; 鱼鳞屋兮龙堂,紫贝阙兮珠宫; 灵何惟兮水中; 乘白鼋兮逐文鱼,与女游兮河之渚; 流澌纷兮将来下; 子交手兮东行,送美人兮南浦; 波滔滔兮来迎,鱼鳞鳞兮媵予。 《山鬼》 若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝; 既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕; 乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗; 被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思; 余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来; 表独立兮山之上,云容容兮而在下; 杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨; 留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予; 采三秀兮于山间,石磊磊兮葛蔓蔓; 怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲; 山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏; 君思我兮然疑作; 雷填填兮雨冥冥,猿啾啾兮狖夜鸣; 风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。 《国殇》 cao吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接; 旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先; 凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤; 霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓; 天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野; 出不入兮往不反,平原忽兮路超远; 带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩; 诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌; 身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。 《礼魂》 成礼兮会鼓,传芭兮代舞; 姱女倡兮容与; 春兰兮秋菊,长无绝兮终古。 译文: 《东皇太一》 吉祥的日子,良好的时光,恭恭敬敬娱乐天神东皇。 手抚着镶玉的长剑剑柄,身上的佩玉和鸣响叮当。 精美的瑶席玉瑱压四方,摆设好祭品鲜花散芳香。 蕙草包祭rou兰叶做衬垫,献上桂椒酿制的美酒浆。 举鼓槌敲得鼓声咚咚响,疏节奏缓拍节声调安详,又吹竽又鼓瑟放声歌唱。 巫女舞姿美服装更漂亮,芬芳的香气溢满大厅堂。 宫商角徵羽五音齐合奏,衷心祝神君快乐又健康。 《云中君》 我沐浴兰汤满身飘香,穿上彩衣像鲜花一样。 看云神宛曲停留云端,神光灿烂气宇轩昂。 你安居在云间殿堂,功德广大与日月齐光。 你驾龙车穿五彩衣裳,翱翔空中游览四方。 神光闪闪你从天而降,又疾速高飞重返天上。 高瞻远瞩超越九州,恩被四海功德无量。 思念神君长长叹息,忧心忡忡黯然神伤。 《湘君》 你犹豫不决迟迟不来,为谁停留在水中沙洲? 我天生丽质又修饰打扮,急流中驾起芳香的桂舟。 令沅水湘水风平浪静,让长江安安静静地流。 盼望你啊你却不来,吹排箫啊我在思念谁? 我驾起龙舟向北航行,掉转船头抵达洞庭。 用薜荔做帘蕙草做帐,拿香荪饰桨香兰饰旌。 极目骋怀遥望涔阳,扬起风帆横渡大江。 一路飞舟不见你的踪影,侍女啊也为我叹息悲伤。 热泪纵横不住流淌,思念你啊痛断肝肠。 荡起双桨把稳船舵,飞舟破浪卷起千堆雪。 薜荔长在陆上啊偏要水中采,荷花开在水中啊却上树梢折。 二人不同心媒人也徒劳,恩爱不深厚轻易抛弃我。 石滩上的水啊浅又浅,龙舟轻又快啊飞向前。 相爱不忠诚招人长怨恨,约会不守信却说没空闲。 早晨在江边急速奔走,傍晚泊舟在北洲停留。 孤独的鸟儿在屋上栖息,弯弯的江水在堂前缓流。 把玉块抛向滚滚江流。 把玉佩丢在澧水之滨。 在芳洲上采摘杜若,赠给下女聊表寸心。 时光匆匆不会再来,放宽心怀静候佳音。 《湘夫人》 夫人降临在江北小洲,我望眼欲穿心中哀愁。 秋风袅袅万木飘落叶,波涌浪翻千里洞庭秋。 登上白薠岗举目远望,与佳人约会相见黄昏后。 鸟儿为啥聚集水草里,鱼网为啥挂在树枝头? 沅水有白芷,澧水有香兰,心中思念你,口中未敢言。 恍恍惚惚向远方张望,但见湘江北去流水潺潺。 驼鹿为啥觅食在庭院,蛟龙为啥回游在水边? 早晨在江边跃马飞驰,傍晚渡过江到了西岸。 听到夫人的亲切召唤,驾起快车一同归乐园。 宫室豪华筑在水中央,荷叶圆圆盖在屋顶上。 香荪饰墙紫贝铺庭院,花椒香味浓郁充满厅堂。 桂木做正梁,木兰做椽子,辛夷做门楣,白芷饰卧房。 湘夫人编织薜荔巧手做帷帐,剖开蕙草放在帐顶上。 白玉为镇压住坐席,摆上石兰满室芬芳。 荷叶屋顶再加放白芷,杜衡缠绕让满院飘香。 聚集百草布满庭院,香花摆在门旁走廊。 九疑众神前来
上一页
目录
下一页